NFM • Hardware
The choice to have our own line of hardware arises from the need to have a product that is functional, simple and maintains its characteristics unchanged over the years.
Hence the decision of a line entirely built in stainless steel, as well as all the screws, with a simple and clean, essential but refined design.
We make every single component of our hardware, so we can really say that our product is TOTALLY made in Italy.
HOOPS: we have two types of hoops for the "MASSIMA" series, we have made cast bronze rims, with a thickness of 4.5 mm, obtained through a turning process, therefore without welding.
The hoops are coupled to the lugs by means of stainless steel clips, entirely machined from solid, properly recessed in the hoop so as not to protrude, to avoid interfering with the stick in the event of a rim shot.
The second hoop model is a traditional non-flanged hoop, in satin-finished stainless steel, which works coupled with stainless steel clips. Also in this case we have decided to recess the clips so as not to create any interference with the action of the stick in the case of a rim shot.
​
la scelta di avere una linea di hardware tutta nostra nasce dall esigenza di avere un prodotto che sia funzionale, semplice e mantenga immutate le caratteristiche nel corso degli anni.
Da qui la decisione di una linea interamente costruita in stainless steel, così come tutta la viteria, dal design semplice e pulito, essenziale ma raffinato.
Realizziamo ogni singolo componente del nostro hardware, per questo possiamo davvero affermare che il nostro prodotto è TOTALMENTE made in italy.
CERCHI: disponiamo di due tipi di cerchi per la serie "MASSIMA" abbiamo realizzato dei cerchi cast in bronzo, dello spessore di 4.5 mm, ottenuti tramite un processo di tornitura, quindi privi di saldatura.
Icerchi vengono accoppiati ai lugs tramite delle graffe in stainless steel, interamente ricavate dal pieno, propriamente incassate nel cerchio in modo da non sporgere, per evitare di interferire con la bacchetta in caso di rim shot.
Il secondo modello di cerchio è un tradizionale cerchio non flangiato, in stainless steel, satinato, che lavora accoppiato a delle graffe sempre in stainless steel. Anche in questo caso abbiamo deciso di incassare le graffe in modo da non creare nessuna interferenza con l'azione della bacchetta in caso di rim shot.
LUGS
Our lugs can be single point or double point, and consist of three elements, conical spacer, support and cylinder. The conical spacer, located at the base of the support, is removable. using the support without spacer it is possible to replace our hoops with traditional hoops.
I nostri lugs possono essere a punto singolo o a punto doppio, e si compongono di tre elementi, distanziale conico, supporto e cilindro. Il distanziale conico, situato alla base del supporto è removibile. utilizzando il supporto privo di distanziale è possibile sostituire i nostri cerchi con dei cerchi tradizionali.
THROW OFF
Our throw off system consists of two elements that work diametrically opposite: one allows the immediate release of the snare wire, the other allows you to vary the tension. Thanks to a special ring nut, it is possible to select three levels of tensioning of the snare wire in a quick, simple and effective way.
Il sistema di tensionamento della cordiera si compone di due elementi che lavorano diametralmente opposti: uno permette lo sgancio immediato della cordiera, l'altro permette di variarne la tensione. grazie ad una ghiera apposita, è possibile selezionare tre livelli di tensionamento della cordiera in modo rapido, semplice ed efficace.
SCREWS
The entire screws could not be outdone: the hoop tensioning screws are in stainless steel, of our production, while for the inside of the shell we have chosen to use stainless steel screws and blind nuts.
l'intera viteria non poteva essere da meno: le viti di tensionamento dei cerchi sono in stainless steel, di nostra produzione, mentre per l'interno del fusto abbiamo scelto di utilizzare viti in stainless steel e dadi ciechi.